miércoles, junio 11, 2008

¿Por qué modifican los títulos?

Este sábado me ocurrió algo curioso. Quise comprarme la novela, Tokio Blues de Haruki Murakami. Por ello me encaminé a una librería en Madrid, una vez allí se me antojo que la novela estuviese en ingles, para así refrescarlo un poco. En la sección de narrativa en ingles había un gran número de novelas de Haruki pero no estaba Tokio Blues. Finalmente, decidí comprar una de sus novelas, la cual elegí principalmente por la portada, el titulo: Norwegian Word.

Lo curioso de toda esta historia es que Norwegian Wood es el titulo de la edición de UK, el titulo en España es Tokio Blues. Al final, acerté eligiendo al azar la portada.

Etiquetas: ,

1 Comments:

Blogger Señor Toldo dijo...

Demasiado tiempo hacía que no me pasaba por aquí.

El caso de Norwegian Wood/Tokio Blues siempre me ha parecido vergonzoso. No ya solo por la tontería de cambiar el título a la novela eliminado la referencia a la canción de los Beatles que le da tanto sentido, sino por sustituirlo por un título ¡en inglés y no en castellano! Algo no ajeno al mundo del cine, ahí está Shaun of the Dead/Zombies Party (adivinen cuál es el original y cual el... castellano).

16/8/08 12:51 a. m.  

Publicar un comentario

<< Home